Immerse in Debank’s crypto platform, delivering cutting-edge insights into the market. Analyze data, track assets, and make informed decisions effortlessly with Debank rabby wallet phantom wallet martianwallet login

EL PARISINO HAMMAD, ISABELLA

Nota media 4 Malo 1 voto 1 críticas
  • GéneroNarrativa
  • EditorialANAGRAMA
  • Año de edición2021
  • ISBN9788433980946
  • ISBN digital9788433942999
  • Idioma Español

Resumen

Estamos en 1914, a comienzos de la Primera Guerra Mundial. Los países árabes de Oriente Medio no existen aún. Jerusalén y Damasco pertenecen al Imperio otomano. El palestino Midhat viaja a Francia para estudiar medicina y se enamora de la hija de su anfitrión francés, pero durante una conversación se produce un malentendido y el joven se va a París, donde participa en polémicas, seduce a mujeres, estudia en la Sorbona. Termina la guerra europea y Midhat vuelve a Palestina, pero no ha olvidado a su amada francesa. Tampoco ella lo ha olvidado, y le escribe una carta que Midhat no recibe. Mientras tanto, Francia y Gran Bretaña se reparten el control de Oriente Medio; para contener las reivindicaciones árabes inventan países como Irak, Líbano, Jordania, Palestina y Siria, y facilitan la inmigración de miles de judíos, que se van apoderando del suelo palestino. Midhat se ha casado, tiene un comercio de telas, todo parece ir bien. Pero el pasado vuelve cuando encuentra la carta de la amada francesa, que había sido interceptada y escondida por su padre. Una carta que es como la oportunidad occidental perdida. Midhat entra en crisis y enloquece. Su locura dura lo que la huelga general de 1936, que señaló el inicio de la rebelión árabe contra la inmigración judía y el imperialismo británico que la apoyaba.

1 críticas de los lectores

4

Pese a estar muy bien escrito, este es un libro anacrónico, en el que los temas tratados, la caracterización de los personajes y el lenguaje utilizado son más propios de principios del XX; a veces, incluso del XIX. Contiene párrafos interminables (¿conocéis "La montaña mágica"?) y diálogos deslavazados que hacen que la psicología de los personajes y el trasfondo histórico (que es apasionante, por otra parte) queden desdibujados. Una cuestión menor, pero importante para mí, es el uso excesivo de términos árabes, que termina cansando. En definitiva, el resultado es un libro soporífero que no invita a visitar y que cuesta terminar de leer.

hace 2 años