Empezaré diciendo que yo no soy una lectora habitual de poesía, así que no soy una gran entendida en ella, pero a pesar de todo el libro me resultó interesante, pues además de autores ya conocidos por todos como Machado, Shakespeare o Petrarca, el libro recoge también poemas de autores modernos menos conocidos ( al menos, para gente como yo ). Sin embargo, sí le pongo una pega al libro: está muy bien que incluya una edición bilingüe para que se pueda apreciar las diferencias entre las poesías originales y las traducciones ( aunque no sé yo cuantas personas podrán apreciar el ruso o el polaco original ), pero también sería de agradecer una serie de explicaciones sobre lo que estamos leyendo, con unas llamaditas a pie de página de las de toda la vida, para poder entender las metáforas, los temas o simplemente las referencias mitológicas.
hace 11 años